Перевод: с исландского на все языки

со всех языков на исландский

að því sinni

  • 1 SINNI

    I)
    m. poet. follower, companion.
    n.
    1) journey, walk; vera á sinnum, to be on the way; heill þú á sinnum sér, be happy on thy way; dagr var á sinnum, the day was passing by;
    2) fellowship, company; ríða í sinni e-m, to ride in one’s company;
    3) help, support (V. þakkar honum sitt s.); vera e-m í s., to side with one, help one (þú vildir, at allir væri þér í s.);
    4) time, = sinn; annat s., a second time, = annat sinn; þat s., that time.
    * * *
    and sinn, n., Vtkv. 5, Fas. i. 73, ii. 542; sinni is the truer form, but the word is mostly used in dat.; [A. S. síð; Ulf. sinþ]:—prop. a walk; er mér hefir aukið ervitt sinni, a heavy walk, Vtkv. 5.
    II. fellowship, company; nú skal brúðr snúask heim í sinni með mér, in my company, Alm. 1; ríða í sinni e-m, Skv. 3. 3; látum son fara feðr í sinni, 12; hrafn flýgr austan … ok eptir honum örn í sinni, Fas. i. 428 (in a verse); manngi er mér í sinni, i. e. I am alone, no one in my company, 247 (in a verse); vilja e-n sér í sinni, iii. 483 (in a verse): langt er at leita lýða sinnis, Akv. 17; þjóða sinni erumka þokkt, the fellowship of men is not to my liking, i. e. men shun me, Stor.
    2. concrete, a company; Vinda sinni, the company of the Wends, Lex. Poët.
    3. in plur., á sinnuin, on the way; heill þú á sinnum sér, be hale on the journey! Vþm. 4; dagr var á sinnum, the day was far on its way, was passing, Rm. 29; guðr var á sinnum, the battle drew to a close, Hkr. i. 95, Hornklofi (in a verse).
    III. metaph. help, support, backing; in prose it remains in the phrases, vera e-m í sinni, to ‘follow,’ side with one, help one; ifanarlaust er Guð í sinni með þeim manni, Barl. 93; mun ek heldr vera þér í sinni, Fb. i. 529; vóru þar margir menn með jarli um þetta mál ok honum í sinni, Fms. iv. 290; þú vildir at allir væri þér í sinni, Sturl. i. 36; þeir dýrka fjallaguðin, ok því hafa þau verit þeim í sinni, Stj. 598; leiðir Víðförull Jólf út ok þakkar honum sitt sinni, Fas. ii. 542; leggja í sinni við e-n, to back one, Bs. i. 882; hann þekkir sinni þeirra, at þeir vinna konunginum mikinn sigr, he knows (appreciates) their help, Fas. i. 73: in compds, fá-sinni (q. v.), solitude; sam-s., society; víl-s., q. v.
    B. sinn and sinni, as an adverb of time, in adverbial phrases, the latter form being rare and less correct, but occurring in a few instances in the accusative, as fyrsta sinni, N. G. L. i. 74; annat sinni, 340, Fms. vii. 325, Sks. 205; hvert sinni, Sks. 16, K. Þ. K. 10; í þat sinni, Sturl. iii. 217: [Ulf. sinþ, e. g. ainamma sinþa, = ἄπαχ, twaim sinþam = δίς, þrim sinþam = τρίς; Dan. sinde]:—a time, with numerals = Germ. mal; in acc, and dat. sing., eitt sinn, einu sinni, and dat. pl. tveim sinnum, etc.:
    α. acc. sing.; þat var eitt hvert sinn, one time it happened, Nj. 26, Fær. 242; annat sinn, the second time; í annat sinn, K. Þ. K. 14; hit þriðja sinn, the third time, 10; í hvárt sinnit, each time, id.; í hvárt sinn, 12; þat sinn, that time, then, Fms. i. 264; í þat sinn, Hkr. ii. 15, Grág. ii. 167; ekki sinn, at no time, not once, never, Skálda 167; aldri sinn síðan, never a time since, never more, Nj. 261; sitt sinn við hvert orð, K. Þ. K. 11: um sinn, once; eigi optarr enn um sinn, Grág. i. 57, 133; hann skal drepa barninu í vatn um sinn, K. Þ. K. 10, 12; eigi meirr enn um sinn, Nj. 85; ganga til skripta it minnsta um sinn á tólf mánuðum, K. Á. 192: for this one time, ek mun leysa þik ór vandræði þessu um sinn, Ísl. ii. 133; fyrst um sinn, for the present, Þórð. 69 (paper MS.), and so in mod. usage; um sinn-sakir, for this once, Ld. 184, 196, 310.
    β. dat. sing. upon a time; enu þriðja sinni, the third time, Blas. 40: eiuhverju sinni, a time, a certain time, Nj. 2, 216; einu sinni, once, in an indefinite sense, Hðm. 14 (Bugge, see the foot-note); er þá kostr at kveða einu sinni (= mod. einhvern tíma) skáldskap þann, Grág. ii. 151; in mod. usage einu sinni means once, for the old ‘um sinn’ is now obsolete: því sinni, for that time, for that occasion, Fms. vii. 129; at því sinni, Sks. 258; þessu sinni, this time, Fms. i. 126: at sinni, for this time, at present, Nj. 216, Ld. 202, Fms. i. 3, 159: sinni sjaldnar, once less, Rb. 450.
    γ. dat. plur.; sjau sinnum, seven times, Alg. 262; hundrað sinnum, Flóv. 33; þeim sinnum, er …, when, Sks. 211 B; endr ok sinnum, now and then, from time to time, Sks. 208 B.
    δ. gen. p!ur.; fimmtán tigum sinna, a hundred and fifty times, Dipl. ii. 14; sétta tigi sinna, Rb. 90; þúsundum sinna, a thousand times, Greg. 37.

    Íslensk-ensk orðabók > SINNI

  • 2 sinni

    I.
    m.
    поэт. спутник, товарищ, сторонник, приверженец
    II.
    n. -ia-
    1) путь, путешествие
    2) товарищество, общество

    ríða í sinni e-mехать в чьём-л. обществе, вместе с кем-л.

    3) помощь, поддержка

    vera e-m í sinni — поддерживать кого-л., помогать кому-л., быть на чьей-л. стороне

    4) раз, = sinn

    fyrsta sinniв первый раз, впервые

    annat sinniво второй раз, в другой раз

    Old Norse-ensk orðabók > sinni

  • 3 sinni

    I)
    m. poet. follower, companion.
    n.
    1) journey, walk; vera á sinnum, to be on the way; heill þú á sinnum sér, be happy on thy way; dagr var á sinnum, the day was passing by;
    2) fellowship, company; ríða í sinni e-m, to ride in one’s company;
    3) help, support (V. þakkar honum sitt s.); vera e-m í s., to side with one, help one (þú vildir, at allir væri þér í s.);
    4) time, = sinn; annat s., a second time, = annat sinn; þat s., that time.
    * * *
    1.
    n. mind, disposition, temper, mod. and from the Germ., chiefly through Luther’s Bible: freq. in mod. usage and in compds, sinnisveykr, adj. sick in mind, etc.
    2.
    a, m. [A. S. ge-sið], a follower, companion; Aðils of sinnar, Bm.; sól sinni mána, the sun companion of the moon, Vsp. 5; allir Heljar sinnar, Edda 41; sinni Óðins ok Ása, 56.

    Íslensk-ensk orðabók > sinni

  • 4 sinni

    [sɪn:ɪ]
    I. n sinnis, sinni
    см. sinn I.
    II. n sinnis, sinni
    1) ум, душа
    2) мнение, взгляд

    annars sinnis — думающий иначе, иного мнения

    Íslensk-Russian dictionary > sinni

  • 5 -sinni

    [sɪn(:)ɪ]
    m -sinna, -sinnar
    в сложн. сторонник, приверженец

    Íslensk-Russian dictionary > -sinni

  • 6 sinni-ligr

    adj. companion-like; ekki var maðrinn s., Fas. ii. 331.

    Íslensk-ensk orðabók > sinni-ligr

  • 7 liðsinni

    [lɪðsɪnɪ]
    n liðsinnis
    помощь, поддержка

    Íslensk-Russian dictionary > liðsinni

  • 8 fá-sinni

    n. loneliness, isolation, Nj. 185, Fb. i. 543.

    Íslensk-ensk orðabók > fá-sinni

  • 9 lið-sinni

    n. help, assistance, Fms. iv. 159, Stj. 139, Fs. 33. liðsinnis-maðr, m. a helper, Lv. 79, Ó. H. 34.

    Íslensk-ensk orðabók > lið-sinni

  • 10 of-sinni

    a, m. a follower; allir inir æztu Aðils ofsinnar, Bm.; Sathan og hans ofsinnum, Vídal. ii. 25.

    Íslensk-ensk orðabók > of-sinni

  • 11 sam-sinni

    n. company, fellowship, Hom. (St.), Stj. 521; ok flýði allt s. þeirra, 655 x. 1: observance, hlýðni ok s., 677. 4: consent, (mod.)

    Íslensk-ensk orðabók > sam-sinni

  • 12 víl-sinni

    n. a ‘walk of misery,’ distress; v. ok nauð, Barl. 60; vás ok vílsinni, 63; vílsinni ok erfiði, 132; í vílsinni við sjálfan sik, in self-inflicted misery, Þiðr. 176; vinna vílsinn, to toil, Gísl. (in a verse); vílsinnis spá, a dismal prophecy, Gkv. 2. 3.

    Íslensk-ensk orðabók > víl-sinni

  • 13 þrótt-sinni

    n. endurance, Fms. v. 326.

    Íslensk-ensk orðabók > þrótt-sinni

  • 14 liðsinni

    n. help, assistance.

    Íslensk-ensk orðabók > liðsinni

  • 15 fá·sinni

    n.
    одиночество, уединение

    Old Norse-ensk orðabók > fá·sinni

  • 16 lið·sinni

    n.
    помощь, поддержка, содействие

    Old Norse-ensk orðabók > lið·sinni

  • 17 ákveîinn, (of) viss í sinni sök

    Íslensk-ensk orðabók > ákveîinn, (of) viss í sinni sök

  • 18 bjarga virîingu sinni

    Íslensk-ensk orðabók > bjarga virîingu sinni

  • 19 einu sinni

    Íslensk-ensk orðabók > einu sinni

  • 20 halda höfîi/ró sinni

    Íslensk-ensk orðabók > halda höfîi/ró sinni

См. также в других словарях:

  • Sinni — may refer to:*Sinni River, Italy *Sinni, Oman …   Wikipedia

  • Sinni — País que atraviesa Italia Longitud 94 km Altitud de la fuente 1380 msnm Caudal medio 66 m³/s Superficie de la cuenca 1292 …   Wikipedia Español

  • Sinni, Oman — Sinni ( ar. سني) is a town in Oman. External links *http://www.fallingrain.com/world/MU/0/Sinni.html …   Wikipedia

  • Sinni — Sinni, Küstenfluß in der ital. Provinz Potenza, entspringt am Monte del Papa, unfern Lagonegro, fließt östlich und fällt, 80 km lang, in den Golf von Tarent. – S. ist der antike Siris, an dessen Ufern Pyrrhos 280 v. Chr. über die Römer siegte …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Sinni River — Infobox River river name=Sinni length = 94 km elevation = 1,380 m mouth elevation = 0 m watershed = 1,292 km² origin = Serra della Giumenta ( Southern Apennines) mouth = Ionian SeaThe Sinni (Latin: Siris or Sinis; Greek: polytonic|Σῖρις or… …   Wikipedia

  • Sinni — Sp Sinis Ap Sinni L u. P Italijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • sinníþ — m ( es/ as) perpetual misery, continued enmity or trouble …   Old to modern English dictionary

  • sinni — ə. 1) yüksək, uca, hündür; 2) yaşlı, qoca …   Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti

  • Francavilla In Sinni — Pour les articles homonymes, voir Francavilla. Francavilla in Sinni Ajouter une image Administration Pays …   Wikipédia en Français

  • Francavilla in Sinni — Pour les articles homonymes, voir Francavilla. Francavilla in Sinni Administration Pays …   Wikipédia en Français

  • Francavilla in sinni — Pour les articles homonymes, voir Francavilla. Francavilla in Sinni Ajouter une image Administration Pays …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»